Translation of technical and legal documents
We specialize in translations of mining, oil, lithium, and hydrocarbon documents.
About StudioDav
Since 1999, our specialized studio has been dedicated to linguistic services, focusing on legal and technical translation, interpreting, language training, localization, and subtitling. Over the past 25 years, we have consistently grown our expertise and incorporated new technology to ensure the delivery of excellent service.
Translation
Legal - Certified - Technical
We have an extensive team registered with the College of Public Translators, allowing us to undertake diverse translation projects in multiple languages with a guaranteed standard of excellence.
Our team is proficient in translating various types of manuals and intricate technical materials, including those related to engineering, mining, oil, lithium, and hydrocarbons.
Special rates are available for long-term projects.
Interpreting
Simultaneous and consecutive interpreting - in person and online
Simultaneous interpreting refers to oral translation where the interpreter translates over the speaker’s voice. It is typically done in events such as conferences, congresses, seminars, and meetings.
Consecutive interpreting is conducted in small groups and daily work meetings. In these cases, one of the participants expresses an idea, and then the interpreter orally transmits it in the target language.
Online Language Courses
For those of us with busy lifestyles who are always on the go and unable to attend classes in person, we provide online language lessons led by native-speaking, professional instructors for a more comprehensive training experience.
Rely on us to assist you in enhancing both internal and external communication within your company, boosting productivity, and fostering stronger relationships with your international clients and partners.
In-Company Training
Our “In-Company” Training division aims to train people who require it for different needs in the management of different languages. The class within the company covers all programs and levels.
StudioDav will coordinate with the Human Resources Department the groups or individual classes to be trained. The corresponding evaluations will be taken and monthly attendance, performance and partial and final exam results sheets will be delivered. The content of the classes is designed to suit each need.
Video Subtitling
We have subtitled important television programs and movies, collaborating with agencies and production companies from around the world.
FACUNDO MANES ENTREVISTA
FUNDACIÓN SCHOLAS
El Embarcadero - "The Pier"
NOVUS
Siemens
Video Corporativo 2021
Hochtief
Request a quote today
Our team will receive your request and will send you a quote tailored to your needs.
Phone:
(54) 11 4574-3974
Email:
Our Clients
"MCI Group thanks and highly recommends working with StudioDav for their professionalism, attention, service, and responsiveness. After conducting over 100 talks, subtitled in various languages, we are confident we have found the ideal provider. Trust fully earned. Many thanks to the entire team."
"Excellent translation service and presentation of work. Always delivering on time. We have been working with StudioDav for years and have not had any issues or complaints"
"The company has done an excellent job, with qualified professionals providing us with full support in translations and recordings of training sessions and meetings."