Since 1999 – 25 years in business

Translation of technical and legal documents

We specialize in translations of mining, oil, lithium, and hydrocarbon documents.

About StudioDav

Since 1999, our specialized studio has been dedicated to linguistic services, focusing on legal and technical translation, interpreting, language training, localization, and subtitling. Over the past 25 years, we have consistently grown our expertise and incorporated new technology to ensure the delivery of excellent service.

Translation

Legal - Certified - Technical

We have an extensive team registered with the College of Public Translators, allowing us to undertake diverse translation projects in multiple languages with a guaranteed standard of excellence.

Our team is proficient in translating various types of manuals and intricate technical materials, including those related to engineering, mining, oil, lithium, and hydrocarbons.

Special rates are available for long-term projects.

+ 0
Certified experts in all languages and specialties
+ 0
Words translated
+ 0
Minutes of audio and video content localization each month.

Interpreting

Simultaneous and consecutive interpreting - in person and online

Simultaneous interpreting refers to oral translation where the interpreter translates over the speaker’s voice. It is typically done in events such as conferences, congresses, seminars, and meetings.
Consecutive interpreting is conducted in small groups and daily work meetings. In these cases, one of the participants expresses an idea, and then the interpreter orally transmits it in the target language.

Online Language Courses

For those of us with busy lifestyles who are always on the go and unable to attend classes in person, we provide online language lessons led by native-speaking, professional instructors for a more comprehensive training experience.

Rely on us to assist you in enhancing both internal and external communication within your company, boosting productivity, and fostering stronger relationships with your international clients and partners.

In-Company Training

Our “In-Company” Training division aims to train people who require it for different needs in the management of different languages. The class within the company covers all programs and levels.

StudioDav will coordinate with the Human Resources Department the groups or individual classes to be trained. The corresponding evaluations will be taken and monthly attendance, performance and partial and final exam results sheets will be delivered. The content of the classes is designed to suit each need.

Video Subtitling

We have subtitled important television programs and movies, collaborating with agencies and production companies from around the world.

FACUNDO MANES ENTREVISTA

FUNDACIÓN SCHOLAS

El Embarcadero - "The Pier"

NOVUS

Siemens
Video Corporativo 2021

Hochtief

Request a quote today

Our team will receive your request and will send you a quote tailored to your needs.

Phone:

(54) 11 4574-3974

    TESTIMONIALS

    Our Clients